# Polish (pl_PL) change_passwd Translation (SquirrelMail plugin) # Copyright (C) 1999-2005 The Squirrelmail Development Team # This file is distributed under the same license as the Squirrelmail package. # Mis' , 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: change_passwd-4.0-1.2.8\n" "POT-Creation-Date: 2004-04-25 11:23-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 23:30+0200\n" "Last-Translator: Michal M. Lechański \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: functions.php:39 options.php:274 msgid "Change Password" msgstr "Zmień Hasło" #: functions.php:41 msgid "Use this to change your email password." msgstr "Użyj aby zmienić twoje hasło do skrzynki email." #: options.php:80 msgid "Could not determine your username." msgstr "Nierozpoznana nazwa użytkownika." #: options.php:81 options.php:245 msgid "Please contact your system administrator." msgstr "Skontaktuj się z administratorem." #: options.php:86 msgid "Please enter your current password." msgstr "Podaj twoje bierzące hasło." #: options.php:91 msgid "Please enter your new password." msgstr "Podaj nowe hasło." #: options.php:96 msgid "Please re-enter your new password." msgstr "Powtórz nowe hasło." #: options.php:105 options.php:293 #, c-format msgid "Your new password must be at least %s characters long." msgstr "Hasło musi składać się co najmniej z %s znaków." #: options.php:117 msgid "The confirmation of your new password did not match." msgstr "Podane hasła różnią się." #: options.php:142 msgid "Your current password is not correct." msgstr "Bierzące basło niepoprawne" #: options.php:213 msgid "Your password was changed successfully." msgstr "Hasło zostało zmienione." #: options.php:227 msgid "The password was modified successfully" msgstr "Hasło zostało zmodyfikowane." #: options.php:228 msgid "Missing new password" msgstr "Brak bierzącega hasła." #: options.php:229 msgid "Missing current password" msgstr "Brak bierzącego hasła." #: options.php:230 #, c-format msgid "The password for this user cannot be changed due to security constraints: %s" msgstr "Hasło tego użytkownika nie może być zmienione ze względów bezpieczeństwa: %s" #: options.php:231 msgid "The new password is equal to the current password. Choose another password." msgstr "Nowe hasło jest takie samo jak bierzące. Podaj inne hasło." #: options.php:232 options.php:233 msgid "Could not read password file" msgstr "Plik haseł nie może być odczytany" #: options.php:234 msgid "Temporary file could not be opened" msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego" #: options.php:235 msgid "Current password is incorrect" msgstr "Niepoprawne bierzące hasło" #: options.php:236 #, c-format msgid "User does not exist: %s" msgstr "Nieistniejący użytkownik: %s" #: options.php:237 msgid "Virtual memory exhausted" msgstr "Wyczerpana pamięć virtualna" #: options.php:238 msgid "Missing username" msgstr "Brak nazwy użytkownika" #: options.php:244 msgid "An error has occurred while attempting to change your password." msgstr "Wystąpił błąd podczas próby zmiany hasła" #: options.php:253 msgid "Command output:" msgstr "Wynik polecenia" #: options.php:258 msgid "Return code:" msgstr "Kod wyjścia" #: options.php:284 msgid "Please read the following instructions before editing your password:" msgstr "Przeczytaj następujące instrukcje przed edycją hasła:" #: options.php:287 msgid "You may use letters, numbers, and other special characters on your keyboard." msgstr "Możesz używać liter, cyfr i innych znaków specjalnych dostępnych na klawiaturze." #: options.php:289 msgid "Passwords are case-sensititve, so an 'A' is not the same as an 'a'." msgstr "Hasła rozróżniają wielkośc liter - 'A' nie jest tym samym znakiem co 'a'." #: options.php:310 msgid "Your user name:" msgstr "Nazwa użytkownika:" #: options.php:317 msgid "Current password:" msgstr "Bierzące hasło:" #: options.php:322 msgid "New password:" msgstr "Nowe hasło:" #: options.php:327 msgid "Confirm new password:" msgstr "Potwierdzenie nowego hasła:"